Grace's profileGRACEWORLDPhotosBlogListsMore Tools Help

GRACEWORLD

THE INSIDE WORLD OF GRACE BY HEART

Grace Wong

农历

Loading...

流泪到天明

苹果
我梦见你了

然后是
Serena

可知道
我们真的好久没见

可是
你们都说
我变了

然后
留下我一个
流泪到天明

Vincent文森特(梵高之歌)

Don McLean唐.麦克林词曲
[演唱]唐.麦克林Don McLean
Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Paint your palette blue and gray
为你的调色盘涂上蓝与灰
Look out on the summer’s day
你在那夏日向外远眺
With eyes that know the darkness in my soul
用你那双能洞悉我灵魂的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
Sketch the trees and the daffodils
描绘出树木与水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬日的冷洌
In colors on the snowy linen land
以色彩呈现在雪白的画布上

Now I understand what you tried to say to me
如今我才明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
为自你己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free
你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen
但是人们却拒绝理会
They did not know how
那时他们不知道该如何倾听
Perhaps they’ll listen now
或许他们现在会愿意听

Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵明艳耀眼
Swirling clouds in violet haze
卷云在紫色的薄霭里飘浮
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
映照在文森特湛蓝的瞳孔中
Colors changing hue
色彩变化万千
Morning fields of amber grain
清晨里琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain
满布风霜的脸孔刻画着痛苦
Are soothed beneath the artist’s loving hand
 在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰

Now I understand what you tried to say to me
如今我才明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
你为自己的清醒承受了多少的痛苦
How you tried to set them free
你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen
但是人们却拒绝理会
They did not know how
那时他们不知道该如何倾听
Perhaps they’ll listen now
或许他们现在会愿意听

For they could not love you
因为他们当时无法爱你
But still your love was true
可是你的爱却依然真实
And when no hope was left in sight
而当你眼中见不到任何的希望
On that starry, starry night
在那个繁星点点的夜晚
You took your life as lovers often do
你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命
But I could have told you, Vincent
我多么希望能有机会告诉你,文森特
This world was never meant for one
这个世界根本配不上
As beautiful as you
像你如此美好的一个人

Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Portraits hung in empty halls
空旷的大厅里挂这一幅幅画像
Frameless heads on nameless walls
无框的脸孔倚靠在无名的壁上
With eyes that watch the world and can’t forget
有着注视人世而无法忘怀的眼睛
Like the strangers that you’ve met
就像你曾见过的陌生人
The ragged men in ragged clothes
那些衣着褴褛,境遇堪怜的人
The silver thorn of bloody rose
就像血红玫瑰上的银刺
Lie crush and broken on the virgin snow
饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上
Now I think I know what you tried to say to me
如今我想我已明白你想对我说的是什么
How you suffered for your sanity
你为自己的清醒承受了多少的苦痛
How you tried to set them free
你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen
但是人们却拒绝理会
They’re not listening still
他们依然没有在倾听
Perhaps they never will
或许他们永远也不会理解

*Vincent William van Gogh (30 March 1853 – 29 July 1890) was a Dutch Post-Impressionist artist.

*Donald McLean, Jr. (born October 2, 1945, New Rochelle, New York) is an American singer-songwriter. He is most famous for his 1971 album American Pie, containing the renowned song "Vincent". "Vincent" is written as a tribute to Vincent van Gogh. It is known by its opening line, "Starry Starry Night", a reference to van Gogh's painting The Starry Night. The song also describes different paintings done by the artist. McLean wrote the lyrics in 1971 after reading a book about the life of the artist. The following year, the song became the number one hit in the U.K. and No. 12 in the U.S.

*Wikipedia Encyclopedia. (2009) Vincent van Gogh, Don McLean & Vincent (song) [Online] Available at: http://en.wikipedia.org/wiki/Vincent_Van_Gogh http://en.wikipedia.org/wiki/Don_McLean http://en.wikipedia.org/wiki/Vincent_(song) [Accessed 24th May 2009]

The Starry NightStarry Night Over the RhoneCafe Terrace at NightWheatfield with CrowsVase with Twelve SunflowersVincent van GoghVincent's Bedroom in ArlesIrisesDrawbridge with a Lady with a Parasol

香兰印尼餐厅

适逢阿丁百忙之中过来探我地,于是三五好友约定在香兰印尼餐厅落脚聚餐。之于印尼菜,忆起去年夏曾在St. Margaret's House尝过Maya's mom的手势。当天的private mini fairwell party有外送的Indian curry fish and lamb (quite spicy),有印尼妈妈的拿手chickenwings (chickenwings的做法无奇不有,但此法重在酱汁之印尼风味),还有同样出自aunty的水果大盘 (peaches,apples and pine apples果色缤纷地泡在蜜糖水中,加上大量冰块,每人舀满一杯,乐趣无穷)。

还是上图说说今次的印尼菜吧。又是环市东,周末有一家大小的印尼人聚会于此。餐厅阔落。在等待阿丁时,我地急不及待地点左个招牌甜品椰汁糕。继续上菜,黄姜饭套餐一个。舞都椰汁饭套餐一个。然后上拌什锦菜沙律gadogado。食5够,再点curry肉蟹。炸干鱼(即干炸鲈鱼,十分钟爱它的酱汁,很有印尼妈妈的风味)。再就是小食蕉叶糯米鸡丝卷。到此为止,大家都吃的十分饱。据闻Tina下个月光临,想必又有一餐好食。

中奖

这年头,骗子猖狂到无孔不入.想不到前段时间那个经典的电话诈骗,竟然最高记录是被骗两百多万.我想这怎么会有人信,后来又想若不是媒体及早曝光,也许我也会上当.只可惜个人账户早被老爸老妈清光,没钱可骗啊.好笑的是早在媒体曝光前,老妈竟然有收到这个电话,不过是打到她公司,我妈听说电话欠费,就想公司欠费与我无关嘛,于是挂了电话,骗子没能得逞.我呢是曝光后第二天接到电话,自然不会上当受骗罗.接下来,我们都提高警惕对待未知来电.几天后,妈又接到一个声称是她老朋友的电话,说在深圳,好久不见,明天过来请喝茶.我跟老爸在旁边听她说话,觉得不妥,可能是骗子电话,可我妈却完全没有警觉.事后,妈回想说,好像是哦.可后来并没有出现经典的发短信骗汇款情况,莫不是我们把真朋友当老千了?

四月最后一周,在hotmail收到一声称微软(中国)发来的邮件,说为回报广大用户对 msn 微软(中国)的大力支持,本公司特别在‘黄金四月'举办随机抽奖“欢乐大放送”大型活动。每周将由温馨系统随机随时的选中三位幸运用户,本公司送出惊喜奖金38000RMB以及三星Q40时尚笔记本电脑一部。(支持全国联保,价值 ¥1,6988 RMB )您已被系统抽中成为幸运用户,请务必记住您的中奖凭证【 f8y3 】。还感谢互联网(公证处)公证、感谢三星(中国)有限公司和三星(韩国)总公司合作赞助。领奖时间是以输入中奖凭证起计时,24小时内办理,逾期无效。特别声明:请用户妥善保管好个人ID及密码,我们不会通过任何形式向您索取您私人的任何密码。 把握好时间办理领奖程序。逾期系统将取消系统将取消幸运用户资格,此次活动是由微软(中国)公司举办,已通过互联网(公证处)公证审批。用户可以放心的按 照系统规定办理程序办理领奖的有关手续。注:请幸运用户妥善保管好自己的用户帐号,避免他人盗取冒领,以免造成损失。谢谢!如有任何问题请拨打微软(中国)客户服务热线:089-888-066833 (24小时为你服务)2009 © MSNFLY Team & Microsoft,活动解释权归 MSN社区 所有。我见竟是msn发来的,弄得还有模有样,不会有假吧。于是乎,兴奋了好一阵,还在盘算,咦,怎会那么巧,那之后的旅行就等于免费啦,还可以换一部新电脑带着去嘞。小心脏扑通扑通地跳。好在输入ID前,我冷静深思了一下,不会那么幸运吧。决定google一下,才真相毕露了。其他人也收到了,有人还连续收到,所有人的中奖凭证都一样,还有一个是腾讯QQ版。我的小心脏一下跌到深渊里去。唉,凡人还是不能免俗啊,一点小钱也会变成捉弄人的心魔。现把此经历公布于此,一来是让后来人免受欺骗,二来望有关部门加大互联网骗案的打击力度(公务员考题看多了),
重要的是提醒自己以后要比小心翼翼更加小心翼翼。
 
by 
by 
by 
by 
by 
by 
by 
by